Skip to main content

اَفَمَنْ يَّمْشِيْ مُكِبًّا عَلٰى وَجْهِهٖٓ اَهْدٰىٓ اَمَّنْ يَّمْشِيْ سَوِيًّا عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ   ( الملك: ٢٢ )

afaman
أَفَمَن
Then is he who
Vallë ai i cili
yamshī
يَمْشِى
walks
ecën
mukibban
مُكِبًّا
fallen
i përmbysur
ʿalā
عَلَىٰ
on
me
wajhihi
وَجْهِهِۦٓ
his face
fytyrën e tij
ahdā
أَهْدَىٰٓ
better guided
(është) më i udhëzuar
amman
أَمَّن
or (he) who
apo ai i cili
yamshī
يَمْشِى
walks
ecën
sawiyyan
سَوِيًّا
upright
pingul
ʿalā
عَلَىٰ
on
ṣirāṭin
صِرَٰطٍ
(the) Path
një rrugë
mus'taqīmin
مُّسْتَقِيمٍ
Straight?
të drejtë?

Afamai yamshee mukibban 'alaa wajhihee ahdaaa ammany yamshee sawiyyan 'alaa siratim mustaqeem (al-Mulk 67:22)

English Sahih:

Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path? (Al-Mulk [67] : 22)

Sherif Ahmeti:

A është më i udhëzyar ai që ecën i përmbysur me fytyrë në tokë, apo ai që ecën në pozicion qëndrues rrugës së drejtë (Al-Mulk [67] : 22)

1 Feti Mehdiu

A është në rrugë më të drejtë ai i cili ecë me fytyrë rrëshqanas apo ai i cili ecë drejt (vertikalisht) rrugës së drejtë