Skip to main content

وَمَكَرُوْا مَكْرًا كُبَّارًاۚ  ( نوح: ٢٢ )

wamakarū
وَمَكَرُوا۟
And they have planned
Dhe ata kurdisën
makran
مَكْرًا
a plan
një kurth
kubbāran
كُبَّارًا
great
shumë të madh.

Wa makaroo makran kubbaaraa (Nūḥ 71:22)

English Sahih:

And they conspired an immense conspiracy (Nuh [71] : 22)

Sherif Ahmeti:

Dhe ata (pasanikët) u kurdisën atyre kurthe shumë të mëdha” (Nuh [71] : 22)

1 Feti Mehdiu

Dhe thurin kurtha të mëdha”