وَمَكَرُوْا مَكْرًا كُبَّارًاۚ ( نوح: ٢٢ )
wamakarū
وَمَكَرُوا۟
And they have planned
Dhe ata kurdisën
makran
مَكْرًا
a plan
një kurth
kubbāran
كُبَّارًا
great
shumë të madh.
Wa makaroo makran kubbaaraa (Nūḥ 71:22)
English Sahih:
And they conspired an immense conspiracy (Nuh [71] : 22)
Sherif Ahmeti:
Dhe ata (pasanikët) u kurdisën atyre kurthe shumë të mëdha” (Nuh [71] : 22)