فَوَقٰىهُمُ اللّٰهُ شَرَّ ذٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقّٰىهُمْ نَضْرَةً وَّسُرُوْرًاۚ ( الانسان: ١١ )
fawaqāhumu
فَوَقَىٰهُمُ
But will protect them
Por i mbrojti ata
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu
sharra
شَرَّ
(from the) evil
(nga) e keqja
dhālika
ذَٰلِكَ
(of) that
e asaj
l-yawmi
ٱلْيَوْمِ
Day
dite
walaqqāhum
وَلَقَّىٰهُمْ
and will cause them to meet
dhe u dhuroi atyre
naḍratan
نَضْرَةً
radiance
shkëlqim
wasurūran
وَسُرُورًا
and happiness
dhe gëzim.
Fa waqaahumul laahu sharra zaalikal yawmi wa laqqaahum nadratanw wa surooraa (al-ʾInsān 76:11)
English Sahih:
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness (Al-Insan [76] : 11)
Sherif Ahmeti:
Po All-llahu i ruajti ata prej sherrit të asaj dite dhe u dhuroi shkëlqim në fytyra e gëzim të madh (Al-Insan [76] : 11)