وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۖ ( التكوير: ٢ )
wa-idhā
وَإِذَا
And when
Dhe kur
l-nujūmu
ٱلنُّجُومُ
the stars
yjet
inkadarat
ٱنكَدَرَتْ
fall losing their luster
(të) humbin shkëlqimin
Wa izan nujoomun kadarat (at-Takwīr 81:2)
English Sahih:
And when the stars fall, dispersing, (At-Takwir [81] : 2)
Sherif Ahmeti:
Dhe kur yjet të kenë rënë (e shkapërderdhur) (At-Takwir [81] : 2)