Skip to main content

خِتٰمُهٗ مِسْكٌ ۗوَفِيْ ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَۗ  ( المطففين: ٢٦ )

khitāmuhu
خِتَٰمُهُۥ
Its seal
Fundi i saj
mis'kun
مِسْكٌۚ
(will be of) musk
(është) erë misku
wafī
وَفِى
And for
dhe për
dhālika
ذَٰلِكَ
that
këtë
falyatanāfasi
فَلْيَتَنَافَسِ
let aspire
le të garojnë
l-mutanāfisūna
ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
the aspirers
garuesit!

Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon (al-Muṭaffifīn 83:26)

English Sahih:

The last of it is musk. So for this let the competitors compete. (Al-Mutaffifin [83] : 26)

Sherif Ahmeti:

Pije që në fund asaj i vjen era misk! E për shpërblim të tillë le të garojnë ata që lakmojnë të mirën (Al-Mutaffifin [83] : 26)

1 Feti Mehdiu

Vula e së cilës është misk dhe për këtë le të bëjnë gara konkurentët