ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِۗ ( البلد: ١٧ )
thumma
ثُمَّ
Then
Pastaj
kāna
كَانَ
he is
ai është
mina
مِنَ
of
prej
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
atyre të cilët
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
besuan
watawāṣaw
وَتَوَاصَوْا۟
and enjoin each other
dhe porositën njëri-tjetrin
bil-ṣabri
بِٱلصَّبْرِ
to patience
me durim
watawāṣaw
وَتَوَاصَوْا۟
and enjoin each other
dhe porositën njëri-tjetrin
bil-marḥamati
بِٱلْمَرْحَمَةِ
to compassion
me mëshirë
Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah (al-Balad 90:17)
English Sahih:
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion. (Al-Balad [90] : 17)
Sherif Ahmeti:
E pastaj të bëhej prej atyre që besuan, që këshilluan njëri-tjetrin për durim dhe që këshillluan për mëshirë (për ndihmë) (Al-Balad [90] : 17)