Skip to main content

ஸூரத்து யூனுஸ் வசனம் ௨

اَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا اَنْ اَوْحَيْنَآ اِلٰى رَجُلٍ مِّنْهُمْ اَنْ اَنْذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ الْكٰفِرُوْنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ مُّبِيْنٌ   ( يونس: ٢ )

Is it
أَكَانَ
இருக்கிறதா?
for the mankind
لِلنَّاسِ
மனிதர்களுக்கு
a wonder
عَجَبًا
ஆச்சரியமாக
that We revealed
أَنْ أَوْحَيْنَآ
நாம் வஹீ அறிவித்தது
to a man
إِلَىٰ رَجُلٍ
ஒரு மனிதருக்கு
from (among) them
مِّنْهُمْ
அவர்களில்
that "Warn
أَنْ أَنذِرِ
என்று/எச்சரிப்பீராக
the mankind
ٱلنَّاسَ
மனிதர்களை
and give glad tidings
وَبَشِّرِ
இன்னும் நற்செய்தி கூறுவீராக
(to) those who believe
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟
நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு
that
أَنَّ
நிச்சயமாக
for them
لَهُمْ
அவர்களுக்கு
(will be) a respectable position (will be) a respectable position
قَدَمَ صِدْقٍ
நற்கூலி
near
عِندَ
இடத்தில்
their Lord?"
رَبِّهِمْۗ
தங்கள் இறைவன்
Said
قَالَ
கூறினார்(கள்)
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرُونَ
நிராகரிப்பாளர்கள்
"Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
this
هَٰذَا
இவர்
(is) surely a magician
لَسَٰحِرٌ
சூனியக்காரர்தான்
obvious"
مُّبِينٌ
தெளிவான

A kaana linnaasi 'aaban an awhainaaa ilaa rajulim minhum an anzirin naasa wa bashshiril lazeena aamanoo anna lahum qadama sidqin 'inda Rabbihim; qaalal kaafiroona inna haaza lasaahirum mubeen (al-Yūnus 10:2)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) மனிதர்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்யும்படி (மனித இனத்தைச் சார்ந்த) அவர்களில் ஒருவருக்கு வஹீ மூலம் நாம் கட்டளையிடுவது இம்மனிதர்களுக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கின்றதா? (நபியே!) நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்குத் தங்கள் இறைவனிடத்தில் பெரும் பதவி உண்டென்று நற்செய்தி கூறுங்கள். எனினும், (இவ்வாறு நீங்கள் கூறுவதைப் பற்றி) இந்நிராகரிப்பவர்கள் உங்களை சந்தேகமற்ற ஒரு சூனியக்காரர்தான் என்று கூறுகின்றனர்.

English Sahih:

Have the people been amazed that We revealed [revelation] to a man from among them, [saying], "Warn mankind and give good tidings to those who believe that they will have a [firm] precedence of honor with their Lord"? [But] the disbelievers say, "Indeed, this is an obvious magician." ([10] Yunus : 2)

1 Jan Trust Foundation

மனிதர்களை அச்சமூட்டி எச்சரிப்பதற்காகவும், ஈமான் கொண்டவர்களுக்கு அவர்களுடைய இறைவனிடம் நிச்சயமாகப் பெரும் பதவி கிடைக்கும் என்று நன்மாராயம் கூறுவதற்காகவும், அவர்களிலிருந்தே நாம் ஒரு மனிதருக்கு வஹீ அருள்கிறோம் என்பதில் மக்களுக்கு ஆச்சரியம் ஏற்பட்டு விட்டதா? காஃபிர்களோ, “நிச்சயமாக இவர் பகிரங்கமான சூனியக்காரரே” என்று கூறுகின்றனர்.