Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௯௨

اِنَّ هٰذِهٖٓ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةًۖ وَّاَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْنِ   ( الأنبياء: ٩٢ )

Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
this
هَٰذِهِۦٓ
இதுதான்
(is) your religion -
أُمَّتُكُمْ
உங்களது
religion one
أُمَّةً وَٰحِدَةً
ஒரே மார்க்கம்
and I Am
وَأَنَا۠
நான்தான்
your Lord
رَبُّكُمْ
உங்கள் இறைவன்
so worship Me
فَٱعْبُدُونِ
ஆகவே, என்னை வணங்குங்கள்

Inna haaziheee ummatukum ummatanw waahidatanw wa Ana Rabbukum fa'budoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:92)

Abdul Hameed Baqavi:

(நம்பிக்கையாளர்களே!) நீங்கள் அனைவரும் (ஒரே மார்க்கத்தைப் பின்பற்ற வேண்டிய) ஒரே வகுப்பார்தான். (இதில் ஜாதி வேற்றுமை கிடையாது.) உங்கள் அனைவருக்கும் இறைவன் நான் ஒருவனே! ஆகவே, என்னையே நீங்கள் வணங்குங்கள்.

English Sahih:

Indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me. ([21] Al-Anbya : 92)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக உங்கள் “உம்மத்து” - சமுதாயம் - (வேற்றுமை ஏதுமில்லா) ஒரே சமுதாயம் தான்; மேலும் நானே உங்கள் இறைவன். ஆகையால், என்னையே நீங்கள் வணங்குங்கள்.