Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹஜ் வசனம் ௧௪

اِنَّ اللّٰهَ يُدْخِلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُۗ اِنَّ اللّٰهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيْدُ   ( الحج: ١٤ )

Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்
will admit
يُدْخِلُ
நுழைப்பான்
those who believe
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
நம்பிக்கை கொண்டவர்களை
and do
وَعَمِلُوا۟
இன்னும் செய்தார்கள்
the righteous deeds
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
நன்மைகள்
(to) Gardens
جَنَّٰتٍ
சொர்க்கங்களில்
flow
تَجْرِى
ஓடும்
from underneath it
مِن تَحْتِهَا
அவற்றின் கீழ்
the rivers
ٱلْأَنْهَٰرُۚ
நதிகள்
Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்
does
يَفْعَلُ
செய்கிறான்
what He intends
مَا يُرِيدُ
தான் நாடுவதை

Innal laaha yudkhilul laeena aamanoo wa 'amilus saalihaati jannaatin tajree min tahtihal anhaar; innal laaha yaf'alu maa yureed (al-Ḥajj 22:14)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக எவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டு நற்செயல்களைச் செய்கிறார்களோ அவர்களை நிச்சயமாக அல்லாஹ் சுவனபதிக்குள் புகச்செய்கிறான். அதில் நீரருவிகள் தொடர்ந்து ஓடிக்கொண்டே இருக்கும். நிச்சயமாக அல்லாஹ், தான் நாடியதைச் செய்வான்.

English Sahih:

Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. Indeed, Allah does what He intends. ([22] Al-Hajj : 14)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக, அல்லாஹ் ஈமான் கொண்டு (ஸாலிஹான) - நற்செயல் செய்பவர்களை சுவனபதிகளில் பிரவேசிக்கச் செய்கிறான்; அவற்றின் கீழே ஆறுகள் ஓடிக் கொண்டிருக்கும் - நிச்சயமாக அல்லாஹ், தான் நாடுவதைச் செய்கிறான்.