Skip to main content

ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் வசனம் ௯௬

اِنَّ اَوَّلَ بَيْتٍ وُّضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِيْ بِبَكَّةَ مُبٰرَكًا وَّهُدًى لِّلْعٰلَمِيْنَۚ  ( آل عمران: ٩٦ )

Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
(the) first House
أَوَّلَ بَيْتٍ
முதல்/இல்லம்
set up
وُضِعَ
அமைக்கப்பட்டது
for the mankind (is) the one which
لِلنَّاسِ لَلَّذِى
மக்களுக்கு/எதுதான்
(is) at Bakkah
بِبَكَّةَ
பக்கா வில்
blessed
مُبَارَكًا
அருள்செய்யப்பட்டது
and a guidance
وَهُدًى
இன்னும் நேர்வழி
for the worlds
لِّلْعَٰلَمِينَ
அகிலத்தார்களுக்கு

Inna awwala Baitinw wudi'a linnaasi lallazee bi Bakkata mubaarakanw wa hudal lil 'aalameen (ʾĀl ʿImrān 3:96)

Abdul Hameed Baqavi:

(இவ்வுலகில் இறைவனை வணங்குவதற்கென) மனிதர்களுக்கு அமைக்கப்பட்ட ஆலயங்களில் முதன்மையானது நிச்சயமாக "பக்கா"வில் (மக்காவில்) இருப்பதுதான். அது மிக்க பாக்கியமுள்ளதாகவும், உலகத்தாருக்கு நேரான வழியை அறிவிக்கக் கூடியதாகவும் இருக்கின்றது.

English Sahih:

Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Bakkah [i.e., Makkah] – blessed and a guidance for the worlds. ([3] Ali 'Imran : 96)

1 Jan Trust Foundation

(இறை வணக்கத்திற்கென) மனிதர்களுக்காக வைக்கப் பெற்ற முதல் வீடு நிச்சயமாக பக்காவில் (மக்காவில்) உள்ளது தான்; அது பரக்கத்து (பாக்கியம்) மிக்கதாகவும், உலக மக்கள் யாவருக்கும் நேர்வழியாகவும் இருக்கிறது.