Skip to main content

ஸூரத்துஸ் ஸபா வசனம் ௯

اَفَلَمْ يَرَوْا اِلٰى مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِۗ اِنْ نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَاۤءِۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيْبٍ ࣖ   ( سبإ: ٩ )

Then, do not they see
أَفَلَمْ يَرَوْا۟
அவர்கள் பார்க்கவில்லையா?
towards what (is) before them (is) before them
إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ
தங்களுக்கு முன்னுள்ள
and what (is) behind them
وَمَا خَلْفَهُم
இன்னும் தங்களுக்கு பின்னுள்ள
of the heaven
مِّنَ ٱلسَّمَآءِ
வானத்தையும்
and the earth?
وَٱلْأَرْضِۚ
பூமியையும்
If We will
إِن نَّشَأْ
நாம் நாடினால்
We (could) cause to swallow them
نَخْسِفْ
சொருகிவிடுவோம்
We (could) cause to swallow them
بِهِمُ
அவர்களை
the earth
ٱلْأَرْضَ
பூமியில்
or
أَوْ
அல்லது
cause to fall
نُسْقِطْ
விழவைப்போம்
upon them
عَلَيْهِمْ
அவர்கள் மீது
fragments
كِسَفًا
துண்டுகளை
from the sky
مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ
வானத்தின்
Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
in that
فِى ذَٰلِكَ
இதில் இருக்கின்றது
surely, is a Sign
لَءَايَةً
ஒர் அத்தாட்சி
for every slave
لِّكُلِّ عَبْدٍ
எல்லா அடியார்களுக்கும்
who turns (to Allah)
مُّنِيبٍ
திரும்பக்கூடிய

Afalam yaraw ilaa maa baina aydeehim wa maa khalfahum minas samaaa'i wal ard; in nashad nakhsif bihimul arda aw nusqit 'alaihim kisafam minas samaaa'; inna fee zaalika la Aayatal likulli 'abdim muneeb (Sabaʾ 34:9)

Abdul Hameed Baqavi:

வானத்திலும் பூமியிலும் அவர்களுக்கு முன்னும் பின்னும் இருப்பவைகளை அவர்கள் கவனிக்கவில்லையா? நாம் விரும்பினால் அவர்களைப் பூமிக்குள் சொருகிவிடுவோம் அல்லது வானத்திலிருந்து சில துண்டுகளை அவர்கள் மேல் எறிந்து (அவர்களை அழித்து) விடுவோம். (அல்லாஹ்வையே) நோக்கி நிற்கும் ஒவ்வொரு அடியானுக்கும் நிச்சயமாக இதில் ஓர் அத்தாட்சி இருக்கின்றது.

English Sahih:

Then, do they not look at what is before them and what is behind them of the heaven and earth? If We should will, We could cause the earth to swallow them or [could] let fall upon them fragments from the sky. Indeed in that is a sign for every servant turning back [to Allah]. ([34] Saba : 9)

1 Jan Trust Foundation

வானத்திலும், பூமியிலும் அவர்களுக்கு முன்னாலுள்ளதையும் அவர்களுக்குப் பின்னாலுள்ளதையும் அவர்கள் பார்க்க வில்லையா? நாம் நாடினால் அவர்களை பூமியினுள் சொருகி விடுவோம்; அல்லது வானத்திலிருந்து அவர்கள் மீது ஒரு துண்டை விழச்செய்து (அவர்களை அழித்து) விடுவோம்; (அல்லாஹ்வையே) முன்னோக்கி நிற்கும் ஒவ்வோர் அடியானுக்கும் நிச்சயமாக இதில் ஓர் அத்தாட்சி இருக்கிறது.