Skip to main content

ஸூரத்து ஃபாத்திர் வசனம் ௩௦

لِيُوَفِّيَهُمْ اُجُوْرَهُمْ وَيَزِيْدَهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖۗ اِنَّهٗ غَفُوْرٌ شَكُوْرٌ   ( فاطر: ٣٠ )

That He may give them in full
لِيُوَفِّيَهُمْ
அவன் அவர்களுக்கு முழுமையாக நிறைவேற்றுவதற்கு(ம்)
their rewards
أُجُورَهُمْ
கூலிகளை அவர்களின்
and increase for them
وَيَزِيدَهُم
மேலும் அவன் அவர்களுக்கு அதிகப்படுத்துவதற்கு
of His Bounty
مِّن فَضْلِهِۦٓۚ
தனது அருளிலிருந்து
Indeed He
إِنَّهُۥ
நிச்சமாக அவன்
(is) Oft-Forgiving
غَفُورٌ
மகா மன்னிப்பாளன்
Most Appreciative
شَكُورٌ
நன்றியுடையவன்

Liyuwaffiyahum ujoorahum wa yazeedahum min fadlih; innahoo Ghafoorun Shakoor (Fāṭir 35:30)

Abdul Hameed Baqavi:

(அல்லாஹ்) அவர்களுக்கு அவர்களுடைய கூலியைப் பூரணமாகவே கொடுத்து தன்னுடைய அருளைக் கொண்டு பின்னும் அதிகமாகவும் கொடுப்பான். நிச்சயமாக அவன் மிக்க மன்னிப்பவனும் நன்றி செலுத்துபவர்களை அறிபவனுமாக இருக்கிறான்.

English Sahih:

That He may give them in full their rewards and increase for them of His bounty. Indeed, He is Forgiving and Appreciative. ([35] Fatir : 30)

1 Jan Trust Foundation

அவர்களுக்குரிய நற்கூலியை அவர்களுக்கு அவன் முழுமையாகக் கொடுப்பான்; இன்னும் தன் அருளிலிருந்து அவர்களுக்கு மிகுதப்படுத்துவான், நிச்சயமாக அவன் மிக மன்னிப்பவன், நன்றியை ஏற்றுக் கொள்பவன்.