Skip to main content

ஸூரத்துத் தாரியாத் வசனம் ௪௧

وَفِيْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيْحَ الْعَقِيْمَۚ   ( الذاريات: ٤١ )

And in Aad
وَفِى عَادٍ
இன்னும் ஆதிலும்
when We sent
إِذْ أَرْسَلْنَا
நாம் அனுப்பியபோது
against them
عَلَيْهِمُ
அவர்கள் மீது
the wind the barren
ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
மலட்டுக் காற்றை

Wa fee 'Aadin iz arsalnaa 'alaihimur reehal'aqeem (aḏ-Ḏāriyāt 51:41)

Abdul Hameed Baqavi:

"ஆது" என்னும் மக்களிலும் (ஒரு படிப்பினையுண்டு.) அவர்கள் மீது நாம் நாசகரமானதொரு காற்றை அனுப்பிய சமயத்தில்,

English Sahih:

And in Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind. ([51] Adh-Dhariyat : 41)

1 Jan Trust Foundation

இன்னும், “ஆது” (சமூகத்தாரிலும் ஒரு படிப்பினை இருக்கிறது); நாம் அவர்கள் மீது (நாசம் விளைவிக்கக் கூடிய) மலட்டுக்காற்றை அனுப்பிய போது;