Skip to main content

ஸூரத்துத் தாரியாத் வசனம் ௫௯

فَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذَنُوْبًا مِّثْلَ ذَنُوْبِ اَصْحٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُوْنِ  ( الذاريات: ٥٩ )

So indeed
فَإِنَّ
நிச்சயமாக
for those who do wrong
لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟
அநியாயம் செய்தவர்களுக்கு
(is) a portion
ذَنُوبًا
பெரிய பங்குண்டு
like
مِّثْلَ
போல
(the) portion
ذَنُوبِ
பெரிய பங்கு
(of) their companions
أَصْحَٰبِهِمْ
அவர்களின் கூட்டாளிகளுடைய
so let them not ask Me to hasten so let them not ask Me to hasten
فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
ஆகவே, அவர்கள் அவசரமாகத் தேடவேண்டாம்

Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta'jiloon (aḏ-Ḏāriyāt 51:59)

Abdul Hameed Baqavi:

இவ்வக்கிரமக்காரர்களின் நண்பர்களுக்கிருந்த (நன்மை தீமையை அளக்கக்கூடிய) அளவுப்படியைப் போலவே, நிச்சயமாக இவர்களுக்கும் அளவுப்படிகளுண்டு. (அவைகள் நிறைந்ததும் வேதனையைக் கொண்டு இவர்களைப் பிடித்துக் கொள்வோம்.) ஆதலால், நீங்கள் அவசரப்படாதீர்கள்.

English Sahih:

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their companions [i.e., predecessors], so let them not impatiently urge Me. ([51] Adh-Dhariyat : 59)

1 Jan Trust Foundation

எனவே, அநியாயம் செய்து கொண்டிருப்போருக்கு, அவர்களுடைய தோழர்களுக்கு வேதனையிலிருந்து ஒரு பங்கு இருந்தது போல், ஒரு பங்கு நிச்சயமாக உண்டு; ஆகவே, (தண்டனைக்காக) அவர்கள் என்னை அவசரப்படுத்த வேண்டாம்.