سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ( الحديد: ١ )
Glorifies
سَبَّحَ
துதிக்கின்றன
[to] Allah
لِلَّهِ
அல்லாஹ்வை
whatever (is) in the heavens
مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ
வானங்களில் உள்ளவை
and the earth
وَٱلْأَرْضِۖ
இன்னும் பூமியில்
and He
وَهُوَ
அவன்தான்
(is) the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
மிகைத்தவன்
the All-Wise
ٱلْحَكِيمُ
மகா ஞானவான்
Sabbaha lillaahi maa fissamaawaati wal ardi wa Huwal 'Azeezul Hakeem (al-Ḥadīd 57:1)
Abdul Hameed Baqavi:
வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ளவைகள் அனைத்துமே அல்லாஹ்வைப் புகழ்ந்து துதி செய்கின்றன. அவன் (அனைவரையும்) மிகைத்தவனும் ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
English Sahih:
Whatever is in the heavens and earth exalts Allah, and He is the Exalted in Might, the Wise. ([57] Al-Hadid : 1)