Skip to main content

ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௯௯

خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَاَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِيْنَ  ( الأعراف: ١٩٩ )

Hold
خُذِ
பற்றிப் பிடிப்பீராக
(to) forgiveness
ٱلْعَفْوَ
மன்னிப்பை
and enjoin
وَأْمُرْ
இன்னும் ஏவுவீராக
the good
بِٱلْعُرْفِ
நன்மையைக்கொண்டு
and turn away
وَأَعْرِضْ
இன்னும் புறக்கணிப்பீராக
from the ignorant
عَنِ ٱلْجَٰهِلِينَ
அறியாதவர்களை

khuzil 'afwa waamur bil'urfi waa'rid 'anil jaahileen (al-ʾAʿrāf 7:199)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) இவ்வறிவீனர்(களின் செயல்)களை நீங்கள் மன்னித்துப் புறக்கணித்து விட்டு (பொறுமையையும் கைகொண்டு, மற்றவர்களை) நன்மை (செய்யும்படி) ஏவி வாருங்கள்.

English Sahih:

Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant. ([7] Al-A'raf : 199)

1 Jan Trust Foundation

எனினும் (நபியே) மன்னிப்பைக் கைக் கொள்வீராக! நன்மையைக் கடைபிடிக்குமாறு (மக்களை) ஏவுவீராக மேலும் அறிவீனர்களைப் புறக்கணித்து விடும்.