Skip to main content

ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௭௧

قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُمْ مِّنْ رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَّغَضَبٌۗ اَتُجَادِلُوْنَنِيْ فِيْٓ اَسْمَاۤءٍ سَمَّيْتُمُوْهَآ اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمْ مَّا نَزَّلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍۗ فَانْتَظِرُوْٓا اِنِّيْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُنْتَظِرِيْنَ   ( الأعراف: ٧١ )

He said
قَالَ
கூறினார்
"Verily has fallen
قَدْ وَقَعَ
நிகழ்ந்து விட்டது
upon you
عَلَيْكُم
உங்கள் மீது
from your Lord
مِّن رَّبِّكُمْ
உங்கள் இறைவனிடமிருந்து
punishment
رِجْسٌ
வேதனை
and anger
وَغَضَبٌۖ
இன்னும் கோபம்
Do you dispute with me
أَتُجَٰدِلُونَنِى
தர்க்கிக்கிறீர்களா?/என்னுடன்
concerning names
فِىٓ أَسْمَآءٍ
பெயர்களில்
you have named them
سَمَّيْتُمُوهَآ
பெயர் வைத்தீர்கள்/அவற்றை
you
أَنتُمْ
நீங்களும்
and your forefathers
وَءَابَآؤُكُم
இன்னும் மூதாதைகள் உங்கள்
Not (has been) sent down
مَّا نَزَّلَ
இறக்கவில்லை
(by) Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
for it
بِهَا
அதற்கு
any authority?
مِن سُلْطَٰنٍۚ
ஓர் ஆதாரத்தை
Then wait
فَٱنتَظِرُوٓا۟
ஆகவே, எதிர்பாருங்கள்
indeed, I am
إِنِّى
நிச்சயமாக நான்
with you
مَعَكُم
உங்களுடன்
of the ones who wait
مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ
எதிர்பார்ப்பவர்களில்

Qaala qad waqa'a alaikum mir Rabbikum rijsunw wa ghadab, atujaadiloonanee feee asmaaa'in sammaitumoohaaa antum wa aabaaa'ukum maa nazzalal laahu bihaa min sultaan; fantazirooo innee ma'akum minal muntazireen (al-ʾAʿrāf 7:71)

Abdul Hameed Baqavi:

அதற்கவர் "உங்கள் இறைவனின் கோபமும், வேதனையும் (உங்களுக்கு விதிக்கப்பட்டுவிட்டன. அது) நிச்சயமாக வந்தே தீரும். நீங்களும் உங்கள் முன்னோர்களும் (கடவுள்களென) வைத்துக் கொண்டவற்றின் (வெறும்) பெயர்களைப் பற்றியா நீங்கள் என்னுடன் தர்க்கிக்கின்றீர்கள்? அதற்கு யாதொரு ஆதாரத்தையும் அல்லாஹ் (உங்களுக்கு) இறக்கி வைக்கவில்லை. ஆகவே, (உங்களுக்கு வரக்கூடிய வேதனையை) நீங்கள் எதிர்பார்த்திருங்கள்; நானும் உங்களுடன் எதிர்பார்த்திருக்கின்றேன்" என்று கூறினார்.

English Sahih:

[Hud] said, "Already have defilement and anger fallen upon you from your Lord. Do you dispute with me concerning [mere] names you have named them, you and your fathers, for which Allah has not sent down any authority? Then wait; indeed, I am with you among those who wait." ([7] Al-A'raf : 71)

1 Jan Trust Foundation

அதற்கு அவர், “உங்களுடைய இறைவனின் கோபமும், வேதனையும் உங்களுக்கு ஏற்பட்டுவிட்டன; அல்லாஹ் எந்தவோர் ஆதாரத்தையும் இறக்கி வைக்காத நீங்களும் உங்களுடைய முன்னோர்களும் பெயர் சூட்டிக் கொண்டீர்களே அந்த பெயர்கள் விஷயத்திலேயா என்னிடத்திலே நீங்கள் தர்க்கம் செய்கிறீர்கள்; (எனவே உங்கள் வேதனையை) நீங்கள் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருங்கள்; நிச்சயமாக நானும் உங்களோடு எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்” என்று கூறினார்.