وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَۖ ( المعارج: ٣٤ )
And those who
وَٱلَّذِينَ
இன்னும் எவர்கள்
[they]
هُمْ
அவர்கள்
on their prayer
عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ
தங்கள் தொழுகையை
keep a guard -
يُحَافِظُونَ
பேணுவார்களோ
Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon (al-Maʿārij 70:34)
Abdul Hameed Baqavi:
எவர்கள் தொழுகையையும் கவனித்து(த் தவறாது) ஒழுங்காகத் தொழுது வருகின்றார்களோ அவர்களும்,
English Sahih:
And those who [carefully] maintain their prayer: ([70] Al-Ma'arij : 34)