لَوْلَاكِتٰبٌ مِّنَ اللّٰهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيْمَآ اَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ ( الأنفال: ٦٨ )
Had not an ordainment
لَّوْلَا كِتَٰبٌ
விதி இல்லையெனில்
from
مِّنَ
இருந்து
Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்
preceded
سَبَقَ
முந்தியது
surely (would) have touched you
لَمَسَّكُمْ
பிடித்தே இருக்கும்/உங்களை
for what you took
فِيمَآ أَخَذْتُمْ
எதில்/வாங்கினீர்கள்
a punishment great
عَذَابٌ عَظِيمٌ
மகத்தான வேதனை
Law laa Kitaabum minal laahi sabaqa lamassakum fee maaa akhaztum 'azaabun 'azeem (al-ʾAnfāl 8:68)
Abdul Hameed Baqavi:
அல்லாஹ்விடம் (உங்களுக்கு மன்னிப்பு) ஏற்கனவே உறுதி செய்யப்படாமலிருப்பின் நீங்கள் (பத்ரு போரில் கைதிகளிடமிருந்து பிணைத் தொகையை) வாங்கியதில் மகத்தானதொரு வேதனை உங்களைப் பிடித்திருக்கும்.
English Sahih:
If not for a decree from Allah that preceded, you would have been touched for what you took by a great punishment. ([8] Al-Anfal : 68)