Skip to main content

وَاتَّبِعْ مَا يُوْحٰىٓ اِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتّٰى يَحْكُمَ اللّٰهُ ۚوَهُوَ خَيْرُ الْحٰكِمِيْنَ ࣖ   ( يونس: ١٠٩ )

And follow
وَٱتَّبِعْ
uy
what
مَا
şeye
is revealed
يُوحَىٰٓ
vahyedilen
to you
إِلَيْكَ
sana
and be patient
وَٱصْبِرْ
ve sabret
until
حَتَّىٰ
kadar
Allah gives judgment
يَحْكُمَ
hükmünü verinceye
Allah gives judgment
ٱللَّهُۚ
Allah
And He
وَهُوَ
ve O
(is) the Best
خَيْرُ
en hayırlısıdır
(of) the Judges
ٱلْحَٰكِمِينَ
hüküm verenlerin

vettebi` mâ yûḥâ ileyke vaṣbir ḥattâ yaḥküme-llâh. vehüve ḫayru-lḥâkimîn. (al-Yūnus 10:109)

Diyanet Isleri:

Sana vahyedilene uy; Allah hükmünü verene kadar sabret. O, hüküm verenlerin en iyisidir.

English Sahih:

And follow what is revealed to you, [O Muhammad], and be patient until Allah will judge. And He is the best of judges. ([10] Yunus : 109)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Sana ne vahyedilirse ona uy ve Allah hükmedinceye dek sabret ve odur hükmedenlerin en hayırlısı.