De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım."
English Sahih:
And from the evil of the blowers in knots ([113] Al-Falaq : 4)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve düğümlere üfleyen kadınların şerrinden.
2 Adem Uğur
Ve düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden,
3 Ali Bulaç
Düğümlere üfüren-kadınların şerrinden,
4 Ali Fikri Yavuz
(Büyü yapmak için) düğümlere üfliyen kadınların (her sihirbazın) şerrinden,
5 Celal Yıldırım
(1-2-3-4-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığıyla ortalığa çöken gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen falcı ve büyücülerin şerrinden, hased ettiğinde hasedçi-nin şerrinden, karanlığı ayırıp sabahın aydınlığını çıkaran Rabba sığınırım.
6 Diyanet Vakfı
Ve düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden,