الۤمّۤرٰۗ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِۗ وَالَّذِيْٓ اُنْزِلَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ الْحَقُّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُوْنَ ( الرعد: ١ )
Alif Laam Mim Ra
الٓمٓرۚ
Elif Lam Mim Ra
These
تِلْكَ
şunlar
(are) the Verses
ءَايَٰتُ
ayetleridir
(of) the Book
ٱلْكِتَٰبِۗ
Kitabın
And that which has been revealed
وَٱلَّذِىٓ أُنزِلَ
indirilen
to you
إِلَيْكَ
sana
from your Lord
مِن رَّبِّكَ
Rabbinden
(is) the truth
ٱلْحَقُّ
haktır
but
وَلَٰكِنَّ
ve fakat
most
أَكْثَرَ
çoğu
(of) the mankind
ٱلنَّاسِ
insanların
(do) not believe
لَا يُؤْمِنُونَ
inanmazlar
elif-lâm-mîm-râ. tilke âyâtü-lkitâb. velleẕî ünzile ileyke mir rabbike-lḥaḳḳu velâkinne ekŝera-nnâsi lâ yü'minûn. (ar-Raʿd 13:1)
Diyanet Isleri:
Elif, Lam, Mim, Ra. Bunlar Kitap'ın ayetleridir. Sana Rabbinden indirilen Kitap haktır; fakat insanların çoğu inanmazlar.
English Sahih:
Alif, Lam, Meem, Ra. These are the verses of the Book; and what has been revealed to you from your Lord is the truth, but most of the people do not believe. ([13] Ar-Ra'd : 1)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Elif lam mim ra. Bunlardır kitabın ayetleri. Sana, Rabbinden indirilen gerçektir, fakat insanların çoğu inanmaz.