اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَۗ ( الحجر: ٧٧ )
Indeed
إِنَّ
elbette
in that
فِى ذَٰلِكَ
bunda
surely (is) a Sign
لَءَايَةً
bir ibret vardır
for the believers
لِّلْمُؤْمِنِينَ
inananlar için
inne fî ẕâlike leâyetel lilmü'minîn. (al-Ḥijr 15:77)
Diyanet Isleri:
Bunda inananlar için ibret vardır.
English Sahih:
Indeed in that is a sign for the believers. ([15] Al-Hijr : 77)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki bunda, inananlar için bir delil var.