Skip to main content

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْٓ اَنْزَلَ عَلٰى عَبْدِهِ الْكِتٰبَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَّهٗ عِوَجًا ۜ  ( الكهف: ١ )

All Praise
ٱلْحَمْدُ
hamdolsun
(is) for Allah
لِلَّهِ
Allah'a
the One Who
ٱلَّذِىٓ
ki
(has) revealed
أَنزَلَ
indirdi
to His slave
عَلَىٰ عَبْدِهِ
kuluna
the Book
ٱلْكِتَٰبَ
Kitabı
and not
وَلَمْ
ve
(has) made
يَجْعَل
koymadı
in it
لَّهُۥ
ona
any crookedness
عِوَجَاۜ
hiçbir eğrilik

elḥamdü lillâhi-lleẕî enzele `alâ `abdihi-lkitâbe velem yec`al lehû `ivecâ. (al-Kahf 18:1)

Diyanet Isleri:

Hamd Allah'a mahsustur ki, kendi katından şiddetli bir baskını haber vermek ve yararlı iş yapan müminlere, içinde temelli kalacakları güzel bir mükafatı müjdelemek ve: "Allah çocuk edindi" diyenleri uyarmak için kuluna eğri bir taraf bırakmadığı dosdoğru Kitap'ı indirmiştir.

English Sahih:

[All] praise is [due] to Allah, who has sent down upon His Servant [Muhammad (r)] the Book and has not made therein any deviance. ([18] Al-Kahf : 1)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Hamt Allah'a ki kuluna kitap indirdi ve o kitapta hiçbir eğrilik, ifrat veya tefrit yoktur.