Skip to main content

قَالَ ذٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِۖ فَارْتَدَّا عَلٰٓى اٰثَارِهِمَا قَصَصًاۙ   ( الكهف: ٦٤ )

He said
قَالَ
(Musa) dedi
"That
ذَٰلِكَ
işte
(is) what
مَا
şey
we were seeking"
كُنَّا نَبْغِۚ
aradığımız
So they returned
فَٱرْتَدَّا
geriye döndüler
on
عَلَىٰٓ
üzerini
their footprints
ءَاثَارِهِمَا
izleri
retracing
قَصَصًا
ta'kibederek

ḳâle ẕâlike mâ künnâ nebgi. ferteddâ `alâ âŝârihimâ ḳaṣaṣâ. (al-Kahf 18:64)

Diyanet Isleri:

Musa: "İstediğimiz zaten buydu" dedi. Hemen geldikleri yoldan izleri üzerinde geri döndüler.

English Sahih:

[Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints. ([18] Al-Kahf : 64)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Musa, buydu aradığımız işte dedi ve kendi izlerini izleyerek geri döndüler.