Skip to main content

قَالَ ذٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِۖ فَارْتَدَّا عَلٰٓى اٰثَارِهِمَا قَصَصًاۙ   ( الكهف: ٦٤ )

He said
قَالَ
Er sagte;
"That
ذَٰلِكَ
"Dies
(is) what
مَا
(ist) was
we were
كُنَّا
wir waren
seeking"
نَبْغِۚ
am suchen."
So they returned
فَٱرْتَدَّا
So kehrten sie beide zurück
on
عَلَىٰٓ
auf
their footprints
ءَاثَارِهِمَا
ihren Spuren
retracing
قَصَصًا
nachgehend.

Qāla Dhālika Mā Kunnā Nabghi Fārtaddā `Alaá 'Āthārihimā Qaşaşāan. (al-Kahf 18:64)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er sagte; "Das ist es, was wir suchten." Da kehrten sie beide zurück, indem sie ihren eigenen Spuren folgten. ([18] al-Kahf (Die Höhle) : 64)

English Sahih:

[Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints. ([18] Al-Kahf : 64)

1 Amir Zaidan

Er sagte; "Das ist genau, was wir anstreben." Dann kehrten beide ihren Spuren folgend zurück.