فَاَتْبَعَ سَبَبًا ( الكهف: ٨٥ )
So he followed
فَأَتْبَعَ
o da tuttu
feetbe`a sebebâ. (al-Kahf 18:85)
Diyanet Isleri:
English Sahih:
So he followed a way ([18] Al-Kahf : 85)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
O, batıya doğru bir yol tutmuştu.
2 Adem Uğur
O da bir yol tutup gitti.
3 Ali Bulaç
4 Ali Fikri Yavuz
O da (batıya ulaşmak için) bir yol tuttu.
5 Celal Yıldırım
O da bir sebebi (seçip ona göre) bir yol izledi.
6 Diyanet Vakfı
O da bir yol tutup gitti.
7 Edip Yüksel
Nitekim, o bir yol izledi
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Derken o da bu yollardan birini tutup gitti.
9 Fizilal-il Kuran
O da bir sebebe sarılarak yola koyuldu.
10 Gültekin Onan
11 Hasan Basri Çantay
Oda (batıya doğru) bir yol tutdu.
12 İbni Kesir
13 İskender Ali Mihr
Böylece bir sebebe tâbî oldu (yola koyuldu).
14 Muhammed Esed
Ve bu sayede o da (yaptığı her işde) doğru ve meşru araçlara başvurdu.
15 Muslim Shahin
O da bir yol tutup gitti.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Artık o, bir yol takibe başladı.
17 Rowwad Translation Center
18 Şaban Piriş
19 Shaban Britch
O da bir sebep/yol tuttu.
20 Suat Yıldırım
Biz ona dünyada geniş imkânlar verdik ve onun ihtiyaç duyduğu her konuda sebep ve vasıtalar ihsan ettik. O da batıya doğru bir yol tuttu.
21 Süleyman Ateş
O da (kendisini batı ülkelerine ulaştıracak) bir yol tuttu.
22 Tefhim-ul Kuran
O da, bir yol tutmuş oldu.
23 Yaşar Nuri Öztürk
- القرآن الكريم - الكهف١٨ :٨٥
Al-Kahf 18:85