قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّيْ فِيْ كِتٰبٍۚ لَا يَضِلُّ رَبِّيْ وَلَا يَنْسَىۖ ( طه: ٥٢ )
He said
قَالَ
dedi ki
"Its knowledge
عِلْمُهَا
onların bilgisi
(is) with
عِندَ
yanında
my Lord
رَبِّى
Rabbimin
in
فِى
bir
a Record
كِتَٰبٍۖ
Kitaptadır
Not
لَّا
asla
errs
يَضِلُّ
şaşmaz
my Lord
رَبِّى
Rabbim
and not
وَلَا
ve
forgets"
يَنسَى
unutmaz
ḳâle `ilmühâ `inde rabbî fî kitâb. lâ yeḍillü rabbî velâ yensâ. (Ṭāʾ Hāʾ 20:52)
Diyanet Isleri:
Musa: "Onların bilgisi Rabbimin katında yazılıdır. Rabbim şaşırmaz ve unutmaz." dedi.
English Sahih:
[Moses] said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither errs nor forgets." ([20] Taha : 52)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Musa, onlara ait bilgi de dedi, Rabbimin katındadır, yazılmıştır; ne yanılır Rabbim, ne unutur.