ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُوْلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ وَاَنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌۢ بَصِيْرٌ ( الحج: ٦١ )
That
ذَٰلِكَ
işte böyle
(is) because
بِأَنَّ
şüphesiz
Allah
ٱللَّهَ
Allah
causes to enter
يُولِجُ
sokar
the night
ٱلَّيْلَ
geceyi
in (to)
فِى
içine
the day
ٱلنَّهَارِ
gündüzün
and causes to enter
وَيُولِجُ
ve sokar
the day
ٱلنَّهَارَ
gündüzü
in (to)
فِى
içine
the night
ٱلَّيْلِ
gecenin
And indeed
وَأَنَّ
ve doğrusu
Allah
ٱللَّهَ
Allah
(is) All-Hearer
سَمِيعٌۢ
işitendir
All-Seer
بَصِيرٌ
görendir
ẕâlike bienne-llâhe yûlicü-lleyle fi-nnehâri veyûlicü-nnehâra fi-lleyli veenne-llâhe semî`um beṣîr. (al-Ḥajj 22:61)
Diyanet Isleri:
Böyledir; Allah geceyi gündüze katar, gündüzü de geceye katar ve Allah şüphesiz işitir ve görür.
English Sahih:
That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allah is Hearing and Seeing. ([22] Al-Hajj : 61)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Böyledir bu, çünkü Allah, geceyi kısaltır, gecenin bir kısmını gündüz yapar, gündüzü kısaltır, bir kısmını gece yapar ve şüphe yok ki Allah, her şeyi duyar, görür.