In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil. ([23] Al-Mu'minun : 67)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ululanırdınız orada ve geceleyin de Peygamber hakkında uluorta söylenirdiniz.
2 Adem Uğur
Çünkü âyetlerim size okunurdu da, siz, buna karşı kibirlenerek arkanızı döner, geceleyin (Kâbe´nin etrafında toplanarak) hezeyanlar savururdunuz.
3 Ali Bulaç
Buna (ayetlerime) karşı büyüklük taslayarak; gece vakti de hezeyanlar sergiliyordunuz.
4 Ali Fikri Yavuz
Kur’an’a baş kaldırıb geceleyin toplantılar yaparak hezeyanlar savuruyordunuz.
5 Celal Yıldırım
(66-67) Âyetlerimiz cidden size okunuyordu, ama siz onu onurunuza, gururunuza yediremiyerek geceleyin yakışıksız sözler söyleyerek ökçeleriniz üzerine gerisin geri dönüyordunuz.
6 Diyanet Vakfı
Çünkü ayetlerim size okunurdu da, siz, buna karşı kibirlenerek arkanızı döner, geceleyin (Kabe'nin etrafında toplanarak) hezeyanlar savururdunuz.
7 Edip Yüksel
Ona karşı büyüklük taslıyordunuz, saçmalayarak geceliyordunuz.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Kafa tutardınız ve geceleyin hezeyanlar savururdunuz.
9 Fizilal-il Kuran
Ayetlerimize dudak bükerek gizli toplantılarınızda saçmalıyordunuz.
10 Gültekin Onan
Buna (ayetlerime) karşı büyüklük taslayarak; gece vakti de hezeyanlar sergiliyordunuz.
11 Hasan Basri Çantay
(66-67) Karşınızda âyetlerimiz okunuyordu da siz bunu kibrinize yediremiyerek gerisin geri dönüyor, geceleyin de (cemâat hâlinde ve Beytin etrafında) hezeyanlarda bulunuyordunuz.
12 İbni Kesir
Büyüklük taslıyor, gece ağzınıza geleni söylüyordunuz.
13 İskender Ali Mihr
(Siz), ona (âyetlerime) kibirlenenlerdiniz. Gece toplanarak (âyetlerim hakkında) saçma sapan konuşuyordunuz.
14 Muhammed Esed
(ve) büyüklük taslayaraktan gecelerinizi olur olmaz şeyler konuşarak geçiriyordunuz."
15 Muslim Shahin
buna karşı kibirlenerek geceleyin (Kâbe'nin etrafında toplanarak) hezeyanlar savururdunuz.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
«Onunla böbürlenerek geceleyin konuşan bir cemaat halinde hezeyanlarda bulunuyordunuz.»
17 Rowwad Translation Center
Bununla büyüklük taslar, geceleyin toplanıp hezeyanlar savururdunuz.
18 Şaban Piriş
Ona kafa tutarak, eğlence edinip, hezeyanlar savurarak.
19 Shaban Britch
Bununla (Kabe ile) başkalarına karşı büyüklük taslıyor, gece vakti de (Kur'an hakkında) batıl sözler söylüyordunuz.
20 Suat Yıldırım
“Âyetlerim size okunduğunda, siz kibirlenerek sırtınızı çevirirdiniz, geceleyin onun aleyhinde ileri geri konuşarak saçmalardınız.” [40,12]
21 Süleyman Ateş
Ayetlerime karşı kibirlenerek geceleyin (Ka'be'nin çevresinde toplanıp) saçmalıyordunuz.
22 Tefhim-ul Kuran
Buna (ayetlerime) karşı büyüklük taslayarak: gece vakti de hezeyanlar sergiliyordunuz.
23 Yaşar Nuri Öztürk
"Ona karşı büyüklük taslayarak, gece boyunca hezeyanlar savuruyordunuz."