وَعَادًا وَّثَمُوْدَا۟ وَاَصْحٰبَ الرَّسِّ وَقُرُوْنًاۢ بَيْنَ ذٰلِكَ كَثِيْرًا ( الفرقان: ٣٨ )
And Ad
وَعَادًا
ve Ad'ı
and Thamud
وَثَمُودَا۟
ve Semud'u
and (the) dwellers
وَأَصْحَٰبَ
ve halkını
(of) Ar-rass
ٱلرَّسِّ
Res
and generations
وَقُرُونًۢا
ve nesilleri
between
بَيْنَ
arasında
that
ذَٰلِكَ
bunun
many
كَثِيرًا
daha birçoğunu
ve`âdev veŝemûde veaṣḥâbe-rrassi veḳurûnem beyne ẕâlike keŝîrâ. (al-Furq̈ān 25:38)
Diyanet Isleri:
Ad, Semud milletleri ile Ress'lileri ve bunların arasında birçok nesilleri de yerle bir ettik.
English Sahih:
And [We destroyed] Aad and Thamud and the companions of the well and many generations between them. ([25] Al-Furqan : 38)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Âd'ı da helak ettik, Semud'u da, Ress ashabını da ve bunların arasında daha birçok soyları da.