وَلَا الظُّلُمٰتُ وَلَا النُّوْرُۙ ( فاطر: ٢٠ )
And not
وَلَا
ve değildir
the darkness[es]
ٱلظُّلُمَٰتُ
karanlıklar
and not
وَلَا
ve ne de
[the] light
ٱلنُّورُ
aydınlık
vele-żżulümâtü vele-nnûr. (Fāṭir 35:20)
Diyanet Isleri:
Kör ile gören, karanlıklar ile ışık ve gölgelikle sıcaklık bir değildir.
English Sahih:
Nor are the darknesses and the light, ([35] Fatir : 20)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve ne karanlıklarla aydınlık.