İçenlere lezzet veren, pınardan doldurulmuş bembeyaz bir kadehle onların etrafında dolaşılır.
9 Fizilal-il Kuran
Berraktır, içenlere lezzet veren bir içki.
10 Gültekin Onan
Bembeyaz; içenlere lezzet (veren bir içki):
11 Hasan Basri Çantay
Bembeyaz. İçenlere bir lezzet.
12 İbni Kesir
Ki bembeyazdır, içenlere zevk verir.
13 İskender Ali Mihr
Berrak, içenler için lezzetli.
14 Muhammed Esed
berrak ve içenlere tat veren (bir içecek);
15 Muslim Shahin
Berraktır, içenlere lezzet verir.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(43-46) Naîm cennetlerde. Birbirleriyle karşı karşıya tahtlar üzerinde. Onların üzerlerine ırmaktan bir bardak ile dolaşılır. Bembeyaz, içenler için lezzetli.
17 Rowwad Translation Center
Bembeyazdır, içenlere lezzet verir.
18 Şaban Piriş
(45-46) Etraflarında berrak bir kaynaktan, içenlere lezzet veren kadehler dolaştırılır.
19 Shaban Britch
Berrak bir kaynaktan, içenlere lezzet verir.
20 Suat Yıldırım
Naim cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde otururlar. Kaynağından taze doldurulmuş, berrak mı berrak, içenlere pek hoş gelen, içinde zararlı ve sersemletici şey olmayan, sarhoş da etmeyen içecekler, dolu dolu kadehlerle etraflarında fır dönen hizmetçiler tarafından ikram edilir. [56,17-19; 78,34]