فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِيْنَۙ ( الصافات: ٧٣ )
Then see
فَٱنظُرْ
bak
how
كَيْفَ
nasıl
was
كَانَ
oldu
(the) end
عَٰقِبَةُ
sonu
(of) those who were warned
ٱلْمُنذَرِينَ
uyarılanların
fenżur keyfe kâne `âḳibetü-lmünẕerîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:73)
Diyanet Isleri:
Uyarıldığı halde yola gelmeyenlerin sonunun nasıl olduğuna bir bak!
English Sahih:
Then look how was the end of those who were warned – ([37] As-Saffat : 73)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Bak da gör, korkutulanların sonucu ne oldu.