Skip to main content

فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِيْنَۙ  ( الصافات: ٧٣ )

Then see
فَٱنظُرْ
bak
how
كَيْفَ
nasıl
was
كَانَ
oldu
(the) end
عَٰقِبَةُ
sonu
(of) those who were warned
ٱلْمُنذَرِينَ
uyarılanların

fenżur keyfe kâne `âḳibetü-lmünẕerîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:73)

Diyanet Isleri:

Uyarıldığı halde yola gelmeyenlerin sonunun nasıl olduğuna bir bak!

English Sahih:

Then look how was the end of those who were warned – ([37] As-Saffat : 73)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Bak da gör, korkutulanların sonucu ne oldu.