And other [punishments] of its type [in various] kinds. ([38] Sad : 58)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve daha da buna eşit çeşitçeşit azaplar var.
2 Adem Uğur
Buna benzer daha türlü türlü başkaları da vardır.
3 Ali Bulaç
Ve onun şeklinden başka, çift çift (olan daha beter azaplar) vardır.
4 Ali Fikri Yavuz
O azab şeklinden diğeri de var. Çifte çifte (türlü türlü) acılar.
5 Celal Yıldırım
Bunlara benzer çifte çifte (azâblar) var.
6 Diyanet Vakfı
Buna benzer daha türlü türlü başkaları da vardır.
7 Edip Yüksel
Bunlara benzer daha başkaları da vardır.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Ve o şekilden çifter çifter tadacakları diğer acılar da vardır.
9 Fizilal-il Kuran
Ve daha başka çeşit çeşit azab vardır.
10 Gültekin Onan
Ve onun şeklinden başka, çift çift (olan daha beter azablar) vardır.
11 Hasan Basri Çantay
O şekilden başka daha diğer nevi´ (azâb) lar da vardır.
12 İbni Kesir
Bunlara benzer daha başkaları da vardır.
13 İskender Ali Mihr
Ve onun şeklinden başka zevc ve zevceler (çifte azaplar da) vardır.
14 Muhammed Esed
ve aynı cinsten azap üstüne azap!
15 Muslim Shahin
Buna benzer daha türlü türlü başkaları da vardır.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(56-58) Cehennem vardır. Ona yaslanacaklardır. Artık ne fena döşek. İşte o. Artık onu tatsınlar. Son derece sıcaktır ve gövdelerden çıkan irindir. Ve onun şeklinden başkaca da çiftler vardır.
17 Rowwad Translation Center
O türden başka çeşit çeşit (azap) daha vardır.
18 Şaban Piriş
Ve buna benzer başka cinsten azap...
19 Shaban Britch
Ve buna benzer başka cinsten çeşit çeşit azap...
20 Suat Yıldırım
Bu böyledir! Daha bunlara benzer başka azaplar da vardır.
21 Süleyman Ateş
Ve daha başka çeşit çeşit (azab) vardır.
22 Tefhim-ul Kuran
Ve onun şeklinden başka, çift çift (olan daha beter azablar) vardır.