Skip to main content

وَالّٰتِيْ يَأْتِيْنَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِّسَاۤىِٕكُمْ فَاسْتَشْهِدُوْا عَلَيْهِنَّ اَرْبَعَةً مِّنْكُمْ ۚ فَاِنْ شَهِدُوْا فَاَمْسِكُوْهُنَّ فِى الْبُيُوْتِ حَتّٰى يَتَوَفّٰىهُنَّ الْمَوْتُ اَوْ يَجْعَلَ اللّٰهُ لَهُنَّ سَبِيْلًا   ( النساء: ١٥ )

And those who
وَٱلَّٰتِى
ve kimseler
commit
يَأْتِينَ
yapanlar
[the] immorality
ٱلْفَٰحِشَةَ
fuhuş
from your women
مِن نِّسَآئِكُمْ
kadınlarınızdan;
then call to witness
فَٱسْتَشْهِدُوا۟
şahid getirin
against them
عَلَيْهِنَّ
onlara karşı
four
أَرْبَعَةً
dört
among you
مِّنكُمْۖ
içinizden
And if
فَإِن
eğer
they testify
شَهِدُوا۟
onlar şahidlik ederlerse
then confine them
فَأَمْسِكُوهُنَّ
tutun (dışarı çıkarmayın)
in their houses
فِى ٱلْبُيُوتِ
evlerde
until
حَتَّىٰ
kadar
comes to them
يَتَوَفَّىٰهُنَّ
o kadınları alıncaya
[the] death
ٱلْمَوْتُ
ölüm
or
أَوْ
ya da
makes
يَجْعَلَ
gösterinceye
Allah
ٱللَّهُ
Allah
for them
لَهُنَّ
onların yararına
a way
سَبِيلًا
bir yol

vellâtî ye'tîne-lfâḥişete min nisâiküm festeşhidû `aleyhinne erbe`atem minküm. fein şehidû feemsikûhünne fi-lbüyûti ḥattâ yeteveffâhünne-lmevtü ev yec`ale-llâhü lehünne sebîlâ. (an-Nisāʾ 4:15)

Diyanet Isleri:

Kadınlarınızdan zina edenlere, bunu isbat edecek aranızdan dört şahid getirin, şehadet ederlerse, ölünceye veya Allah onlara bir yol açana kadar evlerde tutun.

English Sahih:

Those who commit immorality [i.e., unlawful sexual intercourse] of your women – bring against them four [witnesses] from among you. And if they testify, confine them [i.e., the guilty women] to houses until death takes them or Allah ordains for them [another] way. ([4] An-Nisa : 15)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Kadınlarınızdan kötülükte bulunanların kötülüğüne, içinizden dört tanık getirin. Onlar, tanıklık ederlerse kadınları, ölümlerine dek, yahut Allah onlara bir yol açıncaya kadar evlerde tutun.