Skip to main content
wa-allātī
وَٱلَّٰتِى
And those who
yatīna
يَأْتِينَ
commit
l-fāḥishata
ٱلْفَٰحِشَةَ
[the] immorality
min
مِن
from
nisāikum
نِّسَآئِكُمْ
your women
fa-is'tashhidū
فَٱسْتَشْهِدُوا۟
then call to witness
ʿalayhinna
عَلَيْهِنَّ
against them
arbaʿatan
أَرْبَعَةً
four
minkum
مِّنكُمْۖ
among you.
fa-in
فَإِن
And if
shahidū
شَهِدُوا۟
they testify
fa-amsikūhunna
فَأَمْسِكُوهُنَّ
then confine them
فِى
in
l-buyūti
ٱلْبُيُوتِ
their houses
ḥattā
حَتَّىٰ
until
yatawaffāhunna
يَتَوَفَّىٰهُنَّ
comes to them
l-mawtu
ٱلْمَوْتُ
[the] death
aw
أَوْ
or
yajʿala
يَجْعَلَ
makes
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
lahunna
لَهُنَّ
for them
sabīlan
سَبِيلًا
a way.

Wallaatee yaateenal faahishata min nisaaa'ikum fastashhidoo 'alaihinna arba'atam minkum fa in shahidoo fa amsikoohunna fil buyooti hatta yatawaffaa hunnal mawtu aw yaj'alal laahu lahunna sabeelaa

Sahih International:

Those who commit immorality [i.e., unlawful sexual intercourse] of your women – bring against them four [witnesses] from among you. And if they testify, confine them [i.e., the guilty women] to houses until death takes them or Allah ordains for them [another] way.

1 Mufti Taqi Usmani

Those of your women who commit the shameful act, have four witnesses (against them) from among you. So, if they testify, then confine those women to their homes until death overcomes them, or Allah prescribes a way for them.