Skip to main content

ذٰلِكُمْ بِاَنَّهٗٓ اِذَا دُعِيَ اللّٰهُ وَحْدَهٗ كَفَرْتُمْۚ وَاِنْ يُّشْرَكْ بِهٖ تُؤْمِنُوْا ۗفَالْحُكْمُ لِلّٰهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيْرِ  ( غافر: ١٢ )

"That
ذَٰلِكُم
bu
(is) because
بِأَنَّهُۥٓ
sebebiyledir
when
إِذَا
zaman
Allah was invoked
دُعِىَ
çağrıldığınız
Allah was invoked
ٱللَّهُ
Allah'a
Alone
وَحْدَهُۥ
tek olan
you disbelieved
كَفَرْتُمْۖ
inkar etmeniz
but if
وَإِن
ve eğer
(others) were associated
يُشْرَكْ
ortak koşulursa
with Him
بِهِۦ
O'na
you believed
تُؤْمِنُوا۟ۚ
inanmanız
So the judgment
فَٱلْحُكْمُ
artık hüküm
(is) with Allah
لِلَّهِ
Allah'a aittir
the Most High
ٱلْعَلِىِّ
yüce
the Most Great"
ٱلْكَبِيرِ
ve büyük

ẕâliküm biennehû iẕâ dü`iye-llâhü vaḥdehû kefertüm. veiy yüşrak bihî tü'minû. felḥukmü lillâhi-l`aliyyi-lkebîr. (Ghāfir 40:12)

Diyanet Isleri:

Onlara: "Yalnız Allah çağrıldığı zaman inkar ederdiniz de, O'na eş koşulunca inanırdınız. Bugün hüküm, yüce Allah'ındır" denir.

English Sahih:

[They will be told], "That is because, when Allah was called upon alone, you disbelieved; but if others were associated with Him, you believed. So the judgement is with Allah, the Most High, the Grand." ([40] Ghafir : 12)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Bu da, Allah birdir dendi mi kafir olmamızdan ve ona eşler olduğu söylenince inanmanızdandır; artık hüküm, pek yüce ve pek büyük Allah'ın.