Skip to main content

فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا اقْتُلُوْٓا اَبْنَاۤءَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ وَاسْتَحْيُوْا نِسَاۤءَهُمْ ۗوَمَا كَيْدُ الْكٰفِرِيْنَ اِلَّا فِيْ ضَلٰلٍ  ( غافر: ٢٥ )

Then when
فَلَمَّا
(Musa) ne zaman ki
he brought to them
جَآءَهُم
onlara gelince
the truth
بِٱلْحَقِّ
hakk ile
from Us
مِنْ عِندِنَا
katımızdan
they said
قَالُوا۟
dediler
"Kill
ٱقْتُلُوٓا۟
öldürün
(the) sons
أَبْنَآءَ
oğullarını
(of) those who
ٱلَّذِينَ
kimselerin
believe
ءَامَنُوا۟
inanan(ların)
with him
مَعَهُۥ
onunla beraber
and let live
وَٱسْتَحْيُوا۟
ve sağ bırakın
their women"
نِسَآءَهُمْۚ
kadınlarını
And not
وَمَا
ve değildir
(is the) plot
كَيْدُ
tuzağı
(of) the disbelievers
ٱلْكَٰفِرِينَ
kafirlerin
but
إِلَّا
başkası
in error
فِى ضَلَٰلٍ
boşa çıkandan

felemmâ câehüm bilḥaḳḳi min `indinâ ḳâlu-ḳtülû ebnâe-lleẕîne âmenû me`ahû vestaḥyû nisâehüm. vemâ keydü-lkâfirîne illâ fî ḍalâl. (Ghāfir 40:25)

Diyanet Isleri:

Musa katımızdan onlara gerçeği getirince: "Onunla beraber iman etmiş kimselerin oğullarını öldürün, kadınlarını sağ bırakın" dediler. Ama inkarcıların hilesi elbette boşa gider.

English Sahih:

And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive." But the plan of the disbelievers is not except in error. ([40] Ghafir : 25)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Musa, katımızdan gerçekle onlara gelince öldürün demişlerdi, onunla beraber inananların oğullarını ve bırakın kadınlarını; kafirlerin düzeni, ancak gerçekten dışarıdır, boştur.