"Rabbimiz Allah'tır" deyip sonra da doğrulukta devam edenler, onları, melekler, ölümleri anında: "Korkmayınız, üzülmeyiniz, size söz verilen cennetle sevinin, biz dünya hayatında da, ahirette de size dostuz. Burada, canlarınızın çektiği, umduğunuz şeyler, bağışlayan ve acıyan Allah katından bir ziyafet olarak size sunulur" diyerek inerler.
English Sahih:
As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful." ([41] Fussilat : 32)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Suçları örtenden, rahim olandan bir ziyafet, bir ihsan bu.
2 Adem Uğur
Gafûr ve rahîm olan Allah´ın ikramı olarak.
3 Ali Bulaç
"Çok bağışlayan, çok esirgeyen (Allah)tan bir ağırlanma olarak."
4 Ali Fikri Yavuz
Gafûr, Rahîm olan Allah’dan konukluk bir ikram olarak...”
5 Celal Yıldırım
Çok bağışlayan, çok merhamet eden (Allah)´dan bir konukluktur bu !» (derler).
6 Diyanet Vakfı
Gafur ve rahim olan Allah'ın ikramı olarak.
7 Edip Yüksel
"Bağışlayan ve Rahim olandan bir ağırlama olarak."
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Bunlar çok bağışlayıcı ve çok merhametli olan Allah tarafından bir ağırlamadır.
9 Fizilal-il Kuran
Bütün bunlar, O bağışlayan ve esirgeyen Allah´tan bir ağırlama olarak size lûtfedilmiştir.
10 Gültekin Onan
"Çok bağışlayan, çok esirgeyenden bir ağırlanma olarak."
11 Hasan Basri Çantay
(31-32) «Biz dünyâ hayâtında da, âhiretde de sizin dostlarınıza l Çok yarlığayıcı, çok esirgeyici (Allah) dan bir fazl-u kerem olmak üzere, burada canlarınız neyi hoşlanırsa (hepsi) sizindir, burada ne isterseniz (hepsi) sizin».
12 İbni Kesir
Gafur, Rahim olanın ikramı olarak.
13 İskender Ali Mihr
Gafûr (mağfiret eden) ve Rahîm olan (Rahîm esmasıyla tecelli eden) (Allah) tarafından ziyafet (ikram) olarak.
14 Muhammed Esed
bağışlayıcı ve rahmet kaynağı olan Allah´tan bir karşılama (olarak)!"
15 Muslim Shahin
Gafur ve Rahîm olan Allah'ın ikramı olarak.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Çok mağfiret eden, çok merhametli olandan (Allah tarafından) bir ziyafet olmak üzere.
17 Rowwad Translation Center
Çokça bağışlayan, merhamet eden Allah’tan bir ikram olarak.
18 Şaban Piriş
Bağışlayan ve merhametli Allah’tan bir ikram olarak..
19 Shaban Britch
Çokça bağışlayan, merhamet eden Allah’tan bir ikram olarak..
20 Suat Yıldırım
Dünya hayatında da, âhirette de biz sizin dostunuzuz. Orada sizin canınızın çektiği her şey, Gafur ve Rahîm'den (affı, merhamet ve ihsanı bol olan Allah tarafından) bir ikram olarak sizindir.Hem orada siz bütün istediklerinize kavuşacaksınız.
21 Süleyman Ateş
(Bütün bunlar) Çok bağışlayan, çok esirgeyen(Allah)ın ağırlaması olarak (size lutfedilir).
22 Tefhim-ul Kuran
«Çok bağışlayan, çok esirgeyen (Allah)tan bir ağırlanma olarak.»