Skip to main content

وَكَمْ اَرْسَلْنَا مِنْ نَّبِيٍّ فِى الْاَوَّلِيْنَ   ( الزخرف: ٦ )

And how many
وَكَمْ
ve nice
We sent
أَرْسَلْنَا
biz gönderdik
of a Prophet
مِن نَّبِىٍّ
peygamber
among
فِى
içinde
the former (people)
ٱلْأَوَّلِينَ
önce gelenler

vekem erselnâ min nebiyyin fi-l'evvelîn. (az-Zukhruf 43:6)

Diyanet Isleri:

Öncekilere nice peygamberler göndermişizdir.

English Sahih:

And how many a prophet We sent among the former peoples, ([43] Az-Zukhruf : 6)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Önce gelenler içinde de nice peygamberler gönderdik.