Skip to main content

وَفِيْٓ اَنْفُسِكُمْ ۗ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ   ( الذاريات: ٢١ )

And in
وَفِىٓ
ve vardır
yourselves
أَنفُسِكُمْۚ
kendi canlarınızda
Then will not you see?
أَفَلَا تُبْصِرُونَ
görmüyor musunuz?

vefî enfüsiküm. efelâ tübṣirûn. (aḏ-Ḏāriyāt 51:21)

Diyanet Isleri:

Kesin olarak inananlara, yeryüzünde ve kendi içinizde Allah'ın varlığına nice deliller vardır; görmez misiniz?

English Sahih:

And in yourselves. Then will you not see? ([51] Adh-Dhariyat : 21)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve kendi özünüzde de, hala mı görmezsiniz?