وَّجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَيْنٰكُمْ مَّاۤءً فُرَاتًاۗ ( المرسلات: ٢٧ )
And We made
وَجَعَلْنَا
ve meydana getirmedik mi?
therein
فِيهَا
orada
firmly set mountains
رَوَٰسِىَ
dağlar
lofty
شَٰمِخَٰتٍ
yüksek yüksek
and We gave you to drink
وَأَسْقَيْنَٰكُم
ve size içirmedik mi?
water -
مَّآءً
su(lar)
sweet?
فُرَاتًا
tatlı
vece`alnâ fîhâ ravâsiye şâmiḫâtiv veesḳaynâküm mâen fürâtâ. (al-Mursalāt 77:27)
Diyanet Isleri:
Orada yüksek yüksek sabit dağlar var edip size tatlı sular içirmedik mi?
English Sahih:
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water. ([77] Al-Mursalat : 27)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve orada, sabit ve metin dağlar yarattık ve sizi, tatlı suyla suvardık.