وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًاۙ ( النبإ: ٨ )
And We created you
وَخَلَقْنَٰكُمْ
ve sizi yarattık
(in) pairs
أَزْوَٰجًا
çift çift
veḫalaḳnâküm ezvâcâ. (an-Nabaʾ 78:8)
Diyanet Isleri:
English Sahih:
And We created you in pairs. ([78] An-Naba : 8)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve sizi, çiftçift yarattık.
2 Adem Uğur
Sizi çifter çifter yarattık.
3 Ali Bulaç
4 Ali Fikri Yavuz
Sizleri de (erkek-dişi) çift çift yarattık.
5 Celal Yıldırım
Sizi çift çift (kadın-erkek) yarattık.
6 Diyanet Vakfı
Sizi çifter çifter yarattık.
7 Edip Yüksel
Sizi çiftler halinde yarattık.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Sizleri çift çift yarattık.
9 Fizilal-il Kuran
Ve sizi çift çift yarattık.
10 Gültekin Onan
11 Hasan Basri Çantay
12 İbni Kesir
Ve sizi çift çift yarattık.
13 İskender Ali Mihr
Ve Biz, sizi çift olarak yarattık.
14 Muhammed Esed
Sizi çiftler halinde yarattık;
15 Muslim Shahin
Sizi çifter çifter yarattık.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(8-9) Ve sizleri çiftler olarak yarattık. Uykunuzu da bir dinleniş kıldık.
17 Rowwad Translation Center
Sizleri (erkekli dişili) eşler halinde yarattık.
18 Şaban Piriş
Sizi de çift çift yarattık.
19 Shaban Britch
Sizi de çift çift yarattık.
20 Suat Yıldırım
Hem, sizi çift yarattık. [30,21]
21 Süleyman Ateş
Ve sizi çift çift yarattık.
22 Tefhim-ul Kuran
23 Yaşar Nuri Öztürk
Sizleri çiftler olarak yarattık.
- القرآن الكريم - النبإ٧٨ :٨
An-Naba' 78:8