Skip to main content

وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ   ( النبإ: ٩ )

And We made
وَجَعَلْنَا
ve yaptık
your sleep
نَوْمَكُمْ
uykunuzu
(for) rest
سُبَاتًا
dinlenme

vece`alnâ nevmeküm sübâtâ. (an-Nabaʾ 78:9)

Diyanet Isleri:

Uykunuzu dinlenme vakti kıldık;

English Sahih:

And made your sleep [a means for] rest ([78] An-Naba : 9)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve uykunuzu, vakitli bir istirahat zamanı kıldık.