فَلَآ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِۙ ( الإنشقاق: ١٦ )
But nay!
فَلَآ
hayır
I swear
أُقْسِمُ
and içerim
by the twilight glow
بِٱلشَّفَقِ
akşamın alaca karanlığına
felâ uḳsimü bişşefeḳ. (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:16)
Diyanet Isleri:
Akşamın alaca karanlığına and olsun;
English Sahih:
So I swear by the twilight glow ([84] Al-Inshiqaq : 16)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Andolsun gün battıktan sonraki kızıllığa.