Skip to main content
فَلَآ
Но нет!
أُقْسِمُ
Клянусь Я
بِٱلشَّفَقِ
вечернею зарёю,

Кулиев (Elmir Kuliev):

Но нет! Клянусь вечерней зарею!

1 Абу Адель | Abu Adel

Но нет! (Я, Аллах) клянусь вечернею зарею,

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Клянусь вечернею зарею,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Но нет, клянусь зарею,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Так клянусь вечерней зарею,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Клянусь непреложной клятвой - багровым горизонтом после заката,

6 Порохова | V. Porokhova

Клянусь сияньем красного заката

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Но нет! Клянусь вечерней зарею!