وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِۙ ( البروج: ٢ )
And the Day
وَٱلْيَوْمِ
ve güne andolsun
Promised
ٱلْمَوْعُودِ
va'dedilen
velyevmi-lmev`ûd. (al-Burūj 85:2)
Diyanet Isleri:
Söz verilen kıyamet gününe and olsun;
English Sahih:
And [by] the promised Day ([85] Al-Buruj : 2)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
2 Adem Uğur
Geleceği bildirilmiş olan güne,
3 Ali Bulaç
4 Ali Fikri Yavuz
O vaad edilen güne (kıyamete),
5 Celal Yıldırım
Va´dedilen güne (Kıyamet gününe) and olsun,
6 Diyanet Vakfı
Geleceği bildirilmiş olan güne,
7 Edip Yüksel
8 Elmalılı Hamdi Yazır
9 Fizilal-il Kuran
10 Gültekin Onan
11 Hasan Basri Çantay
12 İbni Kesir
13 İskender Ali Mihr
14 Muhammed Esed
ve (tahayyül et) vaad edilen Günü,
15 Muslim Shahin
geleceği bildirilmiş olan güne, andolsun ki,
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(1-2) Andolsun burçlar sahibi olan göğe. Ve mev´ud olan güne.
17 Rowwad Translation Center
Vadedilmiş güne (kıyamete) yemin olsun.
18 Şaban Piriş
19 Shaban Britch
20 Suat Yıldırım
Geleceği vâd olunan kıyamet gününe!
21 Süleyman Ateş
Va'dedilen güne andolsun,
22 Tefhim-ul Kuran
23 Yaşar Nuri Öztürk
- القرآن الكريم - البروج٨٥ :٢
Al-Buruj 85:2