Skip to main content

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِۙ

And the Day
وَٱلْيَوْمِ
اور قسم ہے دن کی
Promised
ٱلْمَوْعُودِ
وعدہ کئے گئے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور اُس دن کی جس کا وعدہ کیا گیا ہے

English Sahih:

And [by] the promised Day

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور اُس دن کی جس کا وعدہ کیا گیا ہے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور اس دن کی جس کا وعدہ ہے

احمد علی Ahmed Ali

اوراس دن کی جس کا وعدہ کیا گیا ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

وعدہ کئے ہوئے دن کی قسم! (١)

٢۔١ اس سے مراد قیامت کا دن ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور اس دن کی جس کا وعدہ ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

وعده کیے ہوئے دن کی قسم!

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور وعدہ کئے گئے دن (قیامت) کی۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور اس دن کی قسم جس کا وعدہ دیا گیا ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور اس دن کی قَسم جس کا وعدہ کیا گیا ہے،